[Temo-03] Brajlaj Libroj en tuta mondo.
1. Ni prezentas brajlajn librojn de Esperanto.
2. Ni intershanghas kaj donas datumojn de brajlaj eldonajhoj.
1. Komunaj informoj.
Japanio.
Raportis s-ro HAShi. Ni deziras brajle traduki multajn bildolibrojn kies mallongaj frazoj kaj simplaj vortoj estas sufichaj por la lernado de komencantoj nevidpovaj en la tuta mondo.
Makedonio.
Raportis s-ro V G. Niaj geamikoj blindaj serchas lernolibrojn kaj aliajn lerno-helpilojn por blinduloj, char en Makedonio ne ekzistas specialaj lerno-helpiloj kaj aliaj esperantajhoj por blinduloj.
Rusio.
Raportis s-ro A M. Multaj Esperanto-libroj jam estas brajligitaj, kaj neniu malpermesas brajligi la pluajn. Ankaw por la libro-intershangho ne ekzistas baroj.
Brajlajn pakajhojn tute senpage oni povas sendi al iu ajn lando.
Unu grava mal-oportunajho tamen ekzistas;
Brajlaj libroj okupas multe da spaco, kaj ne multaj personoj disponas vastajn loghejojn por havi hejmajn biblioteketojn. Plej ofte ni uzas servojn de la publikaj bibliotekoj. Do, eldon-kvanto de brajlaj libroj ne povas esti granda.
2. Brajligitaj libroj.
Anglio.
Blindula biblioteko de Stockport havas chirkaw 1500 librojn en Esperanta-brajlo.
Japanio.
Raportis s-ro HAShi. Mia amiko JUNOKAUHA (YUNOKAWA) Mikio sukcesis brajle traduki jenajn librojn per la helpo de Brajla Volontula Grupo "Nemu-no-kai" en sia urbeto Hukuma-machi.
1. Barbro kaj Eriko. (Sveda eldonajho, Koresponda letero specimena).
2. Ora Hakilo. (China eldonajho, nur frazoj el bildlibro).
3. Ekzercoj de L.L.Zamenhof. (Eldonis Japana Esperanta Librokooperativo).
4. Lernolibro Hanako Lernas Esperanton. (Mevo-Libroj). Grupo 'Espero' (Esperanto-Brajliga Grupo) raportis sian laboron dum pasinta unu jaro, sur Organo de JABE 'Orienta Blindularo', N-ro73 en oktobro de 2004. (Raportinto estas KATAOKA Jukiko (Yukiko) en junio de 2004).
(01) Raportoj el Japanio 2 [2-volumoj]. (Verkis HORI Jasuo (Yasuo)).
(02) Raportoj el Japanio 3 [2-volumoj]. (Verkis HORI Jasuo (Yasuo)).
(03) Nederlanda Antologio [3-volumoj]. (Redaktis G. Berveling).
(04) Enkonduko en la japanan [6-volumoj]. (JAMASAKI Sejkou (YAMASAKI Seiko)).
(05) Negha lando [3-volumoj]. (Verkis KAUHABATA Jasunari (KAWABATA Yasunari)).
(06) Mistero che Nigra Lago [2-volumoj]. (Verkis Sten Johanson (Johansson)).
(07) Pipi Shtrumpolonga [4-volumoj]. (Verkis Astrid Lindgren).
(08) Nesenditaj leteroj el Japanio [1-volumoj]. (Spomenka Shtmec).
(09) Chehhaj Fabeloj [1-volumoj]. (Tradukis Valdo vinar).
(10) Historietoj de la Siuoj [1-volumoj]. (Luter Staranta Urso).
(11) Internaciaj ekzamenoj de ILEI en UEA [1-volumoj]. (Eldonis UEA).
(12) Hamleto, reghido de Danujo [5-volumoj]. (Tradukis Zamenhof).
(13) La oldulo kaj la maro [2-volumoj]. (E. Heminguej (Hemingway)).
(14) La Bato [4-volumoj]. (Lena Karpunina).
3. Vjetnamio.
Raportis s-ino Nok Lan. Por blindaj lernantoj.
1: La Unua Kursolibro.
2: Divenu do, kion mi faras.
3: Chu vi parolas tendare ?
4: sondramo "Liza kaj Pawlo".
5: Gerda malaperis.
6: Dankon amiko.
7: Ili kaptis Elzan.
8: Ivan la malsaghulo.
9: Karlo.
10: 50 fabloj de Ezopo.
Esperanto ne estas nur lingvo. Krom ili ni havas neniun alian, ech vjetnamajn lernolibrojn por blindaj lernantoj de mezlernejoj. Pro tio s-ano K H, la prezidanto de Japana Pacdefenda Esperanto-Asocio, petis de Jhaika (JICA)-Tokio la financon al la starigo de Brajla Biblioteko en Hanojo - chefurbo de nia lando Vjetnamio - por presi vjetnamajn brajlajn librojn. Baldaw la ago sukcesos.
Fino de tiu chi paĝo.