top of page
*** Mi ricevis permeson de kopirajto el la administranto "Go-Tarou (碁太郎)"
por diskonigi go-ludon al esperantistoj en tuta mondo. ***

            La mondo de Go-Tarou (碁太郎).

Se vi komprenas japanan lingvon, rekte vizitu suban TTT-paĝon.
http://www1.icnet.ne.jp/gotaro/totalDisplay.htm

Lastatempa konkurso de japanaj profesiaj go-ludistoj.
Mi prezentas realajn konkursojn de Go-Ludo sur interreto.
Vizitu sekvan TTT-paĝon, vi povos sperti realan konkurson de Go-Ludo.
Sed la lingvoj estas skribitaj japane.
Pri tio mi donas simplan klarigon per Esperanto.
http://gotaro.homeip.net/fuseki/kifuformdomestic.asp?data=61
Aperas diagramo kiu similas al suba diagramo.

Goret-A1.JPG

​                      Elektu iun ludtagon, poste aperas sekva informo.

"黒"  = 「くろ」 =  [jap] kuro; [esp] Nigro (Nigra ŝtono aŭ Ludanto de nigra ŝtono).
"白" =  「しろ」 = [jap] shiro; [esp] Blanko (Blanka ŝtono aŭ Ludanto de blanka ŝtono).
"対局日" = 「たいきょくび」 = [jap] taikyoku-bi; [esp] ludtago.
"黒のハマ" = 「くろ の はま」 = [jap] kuro no hama; [esp] Ujo por akiritaj blankaj ŝtonoj per Nigro (Ludanto).
"白のハマ" = 「しろ の はま」 = [jap] Shiro no hama; [esp] Ujo por akiritaj nigraj ŝtonoj per Blanko (Ludanto).
"120手完" = 「120 て かんりょう」 = [jap] 120 -te kanryou; [esp] Finis je 120a ŝtono (ludo).
"中押勝" = 「ちゅうおし かち」 = [jap] Tyuuoshi kachi; [esp] Survoje venkis antaŭ fino.
"自動" = 「じどう」 = [jap] jidou; [esp] aŭtomate.
"手動" = 「てどう」 = [jap] tedou; [esp] permane.
"数字付" = 「すうじ つき」 = [jap] suuji tsuki; [esp] kun lud-numero.
"遅・・普通・・速" = 「ち(おそい)・・ふつう・・そく(はやい)」 = [jap] osoi-hutuu-hayai; [esp] malrapide-ordinare-rapide

Goret-A2.JPG

1) Puŝu butonon ① de "kun numero".
(2) Puŝu butonon ② de "aŭtomate".
(3) Puŝu butonon ③ de "ekludu".
(4) Aperas ŝtonoj sur go-tablon.

       Internacia konkurso de ĉinaj profesiaj go-ludistoj.

 

Mi prezentas realajn konkursojn de Go-Ludo sur interreto.
Vizitu sekvan TTT-paĝon, vi povos sperti realan konkurson de Go-Ludo.
Sed la lingvoj estas skribitaj japane.
Pri tio mi donas simplan klarigon per Esperanto.
http://gotaro.homeip.net/fuseki/kifuformforeign.asp?data=81
Aperas diagramo kiu similas al suba diagramo.

Goret-B1.JPG

​                      Elektu iun ludtagon, poste aperas sekva informo.

"黒"  = 「くろ」 =  [jap] kuro; [esp] Nigro (Nigra ŝtono aŭ Ludanto de nigra ŝtono).
"白" =  「しろ」 = [jap] shiro; [esp] Blanko (Blanka ŝtono aŭ Ludanto de blanka ŝtono).
"対局日" = 「たいきょくび」 = [jap] taikyoku-bi; [esp] ludtago.
"黒のハマ" = 「くろ の はま」 = [jap] kuro no hama; [esp] Ujo por akiritaj blankaj ŝtonoj per Nigro (Ludanto).
"白のハマ" = 「しろ の はま」 = [jap] Shiro no hama; [esp] Ujo por akiritaj nigraj ŝtonoj per Blanko (Ludanto).
"120手完" = 「120 て かんりょう」 = [jap] 120 -te kanryou; [esp] Finis je 120a ŝtono (ludo).
"中押勝" = 「ちゅうおし かち」 = [jap] Tyuuoshi kachi; [esp] Survoje venkis antaŭ fino.
"自動" = 「じどう」 = [jap] jidou; [esp] aŭtomate.
"手動" = 「てどう」 = [jap] tedou; [esp] permane.
"数字付" = 「すうじ つき」 = [jap] suuji tsuki; [esp] kun lud-numero.
"遅・・普通・・速" = 「ち(おそい)・・ふつう・・そく(はやい)」 = [jap] osoi-hutuu-hayai; [esp] malrapide-ordinare-rapide

Goret-B2.JPG

1) Puŝu butonon ① de "kun numero".
(2) Puŝu butonon ② de "aŭtomate".
(3) Puŝu butonon ③ de "ekludu".
(4) Aperas ŝtonoj sur go-tablon.

bottom of page