top of page
A01-5.JPG

[Dato] : Sama tago = Meiĵi 12-nen 4-gacu 20-niĉi. (1879a jaro)
[Ludantoj] :
   JOSHIDA Hanjyuurou (5-dan) kaj

   {senban} TSUTIIYA Hyakusaburou (3-dan).
[Rezulto] : Venko de CUTIYA per 2 ŝtonoj.


同日 ・・・ 「どうじつ = douĵicu」 = [jap] doujitsu」; [esp] samtago.
先番 ・・・ 「せんばん = senban」 = 「先番 = [jap] senban」、「先手 = [jap]

   sente」; [esp] Ludanto je "senban" devas unue ludi.
ニ目勝 ・・・ 「にもくかち = [jap] 2 moku- katii」; [esp] Venko per 2 ŝtonoj.
黒ニノ手ロ三六ノ処エ打ヘシ ・・・
「くろ 2 の て、136 のところへ うつ べきだ」
= [jap] Kuro 2 no ishi, 136 no tokoro e utsu-beki da ;
= [esp] La 2an de Nigro devas meti ĉe la 136a loko.
ニ七ノ手ロ五三ノ処エ打ヘシ ・・・ 
「27 の いし、153 の ところへ うつ べきだ」
= [jap] 27 no ishi, 153 no tokoro e utsu-beki da ;
= [esp] La 27an ŝtonon devas meti ĉe la 153a loko.
ニ九ノ手アシ、ロ五四ノ処可然 ・・・
「29 の いし わるい、154 のところに うつのが よい」
= [jap] 29 no ishi warui, 154 no tokoro e utsu no ga yoi ;
= [esp] La 29a ŝtono estas malbona, ĉe la 154a loko estas bona.
白四八無理 ・・・
「しろ 48 の いし むり である」
= [jap] Shiro 48 no ishi muri de aru ;
= [esp] 48a de Blanko ne devas meti.
五十ノ手イカヾ別ニ趣向アルヘシ ・・・
「50 の て どうだろうか、 ほかに よい かんがえ が ある はずだ」
= [jap] 50 no ishi doudarou ka, hoka ni yoi kangae ga aru hazu da ;
= [esp] La 50a ŝtono estas pensebla, alie ekzistus bona loko.
白六十ノ手八七ノ処エ打ヘシ ・・・ 
「しろ 60、87 の ところへ うつ べきだ」
= [jap] Shiro 60, 87 no tokoro e utsu-beki da ;
= [esp] La 60a ŝtono devas meti ĉe la 87a loko.
-----------------------
四六劫トル ・・・
= [jap] 46 kou wo toru; = [esp] 46 estas rekapta ludo.
九十ツク ・・・
= [jap] 90 tsugu ; = [esp] 90 estis ligita (fino de rekaptado).

bottom of page